Еврейские литературные сказки
Важнейшая часть литературы на идише - литературная сказка, в которой традиции средневековой книжности и фольклорные мотивы соединились с авангардными тенденциями ХХ века. Этот сплав придает еврейской сказке особое, только ей присущее своеобразие. В этот сборник включены произведения классиков еврейской литературы - Ицхока-Лейбуша Переца, Мани Лейба, Ицика Мангера, а также писателей, мало известных в России: мистика Дер Нистера, фольклориста Анского, модерниста Мойше Бродерзона. Многие произведения переведены с идиша на русский впервые. Составление, предисловие и комментарии Валерия Дымшица. Перевод с идиша Игоря Булатовского, Александры Глебовской, Валерия Дымшица, Екатерины Карасевой, Якова Левина, М. Лещинской, Екатерины Олешкевич, Ривы Рубиной, Валерия Шубинского, Л. Юдкевича, Михаила Яснова.
- Автор: Дымшиц В.
- Переплет: Твердая обложка
- Кол-во страниц: 416
- Издательство: Симпозиум
- Жанр: Книги для родителей, Художественные книги
- Дата издания: 2013
- ISBN: 978-5-89091-465-1
- Формат страниц: 215x170x10 мм
- Возраст: 12+
- Тираж: 4000