Фантазёры.рф Перейти на полную страницу

Макбет.Великие трагедии в русских переводах +с/о

230638

850

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода его трагедии "Макбет" (1606). Их авторы – С. Соловьев, М.Лозинский, Б. Пастернак. Составление, предисловие, комментарии: Людмила Егорова.

  • Скидка ВБ: 20
  • Автор: Шекспир У.
  • Переплет: твердый
  • Кол-во страниц: 431
  • Издательство: ПрозаиК
  • Жанр: Книги для родителей, Художественные книги
  • Дата издания: 2015
  • ISBN: 978-5-91631-234-8
  • Формат страниц: 215x170x10 мм
  • Возраст: 12+
  • Тираж: 2000
Страница может использовать cookie, если необходима аналитика.