Фантазёры.рф Перейти на полную страницу

Король Лир.Великие трагедии в русских переводах +с/о

218701

850

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. ..В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Король Лир" (1605). Их авторы Александр Дружинин, Михаил Кузмин и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями..

  • Автор: Шекспир У.
  • Переплет: Твердая обложка
  • Кол-во страниц: 543
  • Издательство: ПрозаиК
  • Жанр: Книги для родителей, Художественные книги
  • Дата издания: 2014
  • ISBN: 978-5-91631-208-9
  • Формат страниц: 215x170x10 мм
  • Возраст: 12+
  • Тираж: 2000
Страница может использовать cookie, если необходима аналитика.