Фантазёры.рф Перейти на полную страницу

Гамлет.Великие трагедии в русских переводах +с/о

218346

850

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. ..В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Гамлет" (1600). Их авторы - Андрей Кронеберг, Петр Гнедич и Борис Пастернак. ..Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями...

  • Автор: Шекспир У.
  • Переплет: Твердая обложка
  • Кол-во страниц: 591
  • Издательство: ПрозаиК
  • Жанр: Книги для родителей, Художественные книги
  • Дата издания: 2014
  • ISBN: 978-5-91631-206-5
  • Формат страниц: 215x170x10 мм
  • Возраст: 12+
  • Тираж: 2000
Страница может использовать cookie, если необходима аналитика.