Фантазёры.рф Перейти на полную страницу

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский и с русского языка на английский

241267

327

Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д. И. Ермоловича "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи".

Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

  • Автор: Дмитрий Ермолович
  • Переплет: Мягкая обложка
  • Кол-во страниц: 125
  • Издательство: AUDITORIA
  • Жанр: Non-fiction, Изучение языков, Книги для родителей, Научпоп
  • Дата издания: 2016
  • ISBN: 978-5-9907943-1-3
  • Формат страниц: 215х144 мм
  • Возраст: 18+
  • Тираж: 2000
Страница может использовать cookie, если необходима аналитика.