Песнопения Срединной Америки
Андерсон как поэт практически не исследован в нашей науке. В зарубежной науке (в первую очередь, американской) творчеству этого писателя посвящено множество исследований, что вполне соответствует масштабу этого автора и его влиянию на творчество писателей США в ХХ веке. В этих работах широко обсуждаются поэтические опыты американского прозаика, однако в русскоязычном сегменте этот аспект его творчества не упоминается вовсе, а переводы стихотворений, равно как и переводы большей части прозаических миниатюр Андерсона, написанных в форме версе - на русском языке до сих пор не были представлены. Ольга Аникина сделала перевод 49 текстов из книги "Mid-American Chants" и трех текстов из книги "The Triumph of the Egg". Эта книга переводов - часть большой многолетней научной работы, посвященной изучению стилистических особенностей прозы Андерсона. Только после обретения понимания особенностей работы Андерсона с языком и его ритмом и после досконального изучения сущности так называемого "мифа" Андерсона, О. Аникиной удалось приблизиться к наиболее точной передаче не только образов, используемых американским классиком, но и к передаче тонких ритмико-музыкальных элементов текстов. Издание на русском языке книги "Песнопения Срединной Америки" открывает новую страницу в отечественном андерсоноведении и заполняет один из пробелов в современной отечественной американистике.
- Автор: Шервуд Андерсон
- Переплет: Твердая обложка
- Кол-во страниц: 150
- Издательство: Алетейя
- Переводчик: Ольга Аникина
- Жанр: Книги для родителей, Стихи для взрослых, Художественные книги
- Дата издания: 2026
- ISBN: 978-5-00267-101-4
- Формат страниц: 60х90/16
- Возраст: 16+
- Тираж: 3000