Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы
Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей. Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии.
- Автор: Хигён Чо
- Переплет: Твердая обложка
- Кол-во страниц: 300
- Издательство: Academic Studies Press
- Переводчик: Алена Кузнецова
- Жанр: Non-fiction, Книги для родителей, Культура и искусство
- Дата издания: 2024
- ISBN: 978-5-907767-71-3
- Формат страниц: 60х90/16
- Возраст: 16+
- Серия: Современное востоковедение
- Тираж: 150