Фантазёры.рф Перейти на полную страницу

Перевести Данте

305612

408

Новая книга Ольги Седаковой - плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода "Божественной Комедии" Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит "перевести Данте" сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням "Чистилища" и "Рая". В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли.

  • Скидка ВБ: 20
  • Автор: Ольга Седакова
  • Переплет: Мягкая обложка
  • Кол-во страниц: 128
  • Издательство: Издательство Ивана Лимбаха
  • Жанр: Non-fiction, Книги для родителей, Культура и искусство
  • Дата издания: 2022
  • ISBN: 978-5-89059-469-3
  • Формат страниц: 199x107 мм
  • Возраст: 16+
  • Тираж: 2000
Страница может использовать cookie, если необходима аналитика.